<option id="1akqy"><li id="1akqy"></li></option>
    • 欧美成人国产精品视频,中文字幕无码毛片免费看,熟妇人妻AV无码一区二区三区 ,99久久国产综合精品色,亚洲欧美日韩综合在线一,欢迎访问草莓视频污app色,九九热免费在线视频观看,日韩一区二区三区无码中文字幕
      首頁 > 新聞中心

      文章翻譯的好必須懂點翻譯美學知識嗎?

      來源:譯銘翻譯

      翻譯學是需要認真研究的一個學科,它具有科學性,同時也是一種實踐活動。它可以說是一項藝術,一項美學研究。對于它來說,它的類型有什么?下面,北京翻譯公司就來給大家介紹一下:

      作為藝術活動的翻譯美學從文本的類型來說,他可以被分成為三種:

      文章翻譯的好必須懂點翻譯美學知識嗎?(圖1)

      (1)“內容中心的文本”:

      其旨在傳遞翻譯的信息,如新聞報道、評論、商業通信、說明書、自然科學領域等內容的翻譯。在翻譯此類作品的時候,應情調再現原文信息內容和翻譯的邏輯性。

      (2)“以形式為中心的文本”:

      北京翻譯公司介紹此種文本關注的是作者表達自己的方式。

      其語言層面注重的是審美和表情,如文學翻譯中的風格、修辭和形式保留。審美形式的對等并不是亦步亦趨,而是在目的語中重新創造與原語相對等的形式。

      (3)“以操作為中心的文本”:

      其是一種獨特的視角、清晰的目的來再現原文信息,文本的內容摘要礙于傳遞特殊信息,如廣告、演說、宣傳手冊等。

      翻譯并不是單單只要翻譯出原文的意思就可以了,同時也需要從“美學”的角度來進行考慮,這樣翻譯出的作品才能更具質量。

      上一篇:專利翻譯的作用是什么?

      主站蜘蛛池模板: 欧美在线看片三级黄色综合网| 2021国产精品无码视频| 一二三四在线视频观看社区| 亚洲午夜无码久久久久蜜臀av| 久久精品国产最新地址| 大地资源高清免费观看| 亚洲AV日韩AV无码| 日韩欧美亚洲中文乱码| 欧美精品国产日韩诱惑| 国产精品中文原创AV| 欧美黑人A片| 2018年亚洲欧美在线v| 被债主在夫面前人妻被强| 久久国产乱子精品免费女| 亚洲国产清纯| 亚洲国产国语自产精品| 亚洲国内精品自在自线| 亚洲人妻精品一区二区 | 欧美日韩一区二区三区精品视频| 免费 无码 国产在线观看p| 亚洲午夜短片免费精品| 亚洲风情亚Aⅴ在线发布| 国产精品综合久久新视频| 男女啪祼交视频| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 亚洲国产精品日韩专区av| 精品福利一区二区三区| 国产高清精品福利私拍国产| 亚洲国产v高清在线观看| xxxxx在线观看视频| 草莓视频在线观看18| 国产XXXX视频在线| 五月婷婷开心激情四射六月丁香激情| 亚洲一卡2卡3卡4卡精品| 亚洲国产成人精品无码av不卡久久久久| 日本护士野外XXXHD| 中文字幕av一区二区三区人妻少妇| 国产一区二区三区色视频| 欧美性XXXXX极品| 国产综合久久久久鬼色| 久久九九有精品国产23|