<option id="1akqy"><li id="1akqy"></li></option>
    • 欧美成人国产精品视频,中文字幕无码毛片免费看,熟妇人妻AV无码一区二区三区 ,99久久国产综合精品色,亚洲欧美日韩综合在线一,欢迎访问草莓视频污app色,九九热免费在线视频观看,日韩一区二区三区无码中文字幕
      首頁 > 新聞中心

      正規北京翻譯公司項目管理有哪些流程?

      來源:譯銘翻譯

      隨著市場上的翻譯公司越來越多,很多人在選擇翻譯公司的時候經常被一些不正規的翻譯公司忽悠,結果翻譯出的文件錯誤百出,只能重新再尋找翻譯公司進行翻譯。正規的翻譯公司有著嚴謹的項目管理流程,下面我們就來說說正規北京翻譯公司的項目管理流程。

      1、接稿

      一般專業的翻譯公司都有自己固定的客戶,翻譯的內容和數量也相對穩定??蛻粝韧ㄟ^客戶經理遞交材料,此時翻譯工作由接待部接稿,然后,將稿件按內容的專業性質分發給專職翻譯或兼職翻譯。

      2、翻譯

      專職翻譯或兼職翻譯收到稿件后,開始利用trados等翻譯工具進行翻譯。根據翻譯的內容不同以及翻譯人員對稿件的熟練程度等原因,每天翻譯量也會有不同。

      正規北京翻譯公司項目管理有哪些流程?

      3、校對

      翻譯人員返回稿件后,由校對人員進行校對。在一般公司,翻譯人員也負責校對的工作。校對的工作需要非常仔細,因為這是質量管控的重要一步,有些公司會分一校和二校,就是說要校對兩次。

      人工翻譯的過程中,即使是老翻譯也不能只做一次就提交給客戶,必須經過至少一次的校對。如果是翻譯分級級別比較高的內容,必須要有外籍校對或者二次校對。這既是對自己的翻譯負責,也是對用戶負責。

      4、排版

      校對好的文件直接交給排版人員進行排版,排版人員根據客戶的要求對稿件進行排版,一般交給客戶的稿件都是word格式的文件,可以直接打印。

      5、終審

      這一步一般由項目經理完成,檢查一下譯文的術語統一性和最顯而易見的錯誤。終審后,項目經理就直接把稿件發給客戶。


      上一篇:如何才能做好小語種翻譯工作?

      主站蜘蛛池模板: 久久久久青草线蕉综合| 亚洲无码视频网址| 夜夜高潮夜夜爽国产| 久热久热免费在线观视频| 国产黄线在线看| 久久久久久精品免费| 久久精品国产亚洲成人av| 最近2018免费中文字幕视频| 国产又爽又粗又硬又适应| 亚洲av无码精品网站| 裸体丰满白嫩大尺度尤物| 国产成人精品一区二区三| 在线免费影院| 色综合久久夜色精品国产| 99精品久久久中文字幕| 国产精品自在自线免费观看| 亚洲A∨国产AV综合AV| 性欧美大战久久久久久久黑人亚洲 | 午夜av福利一区二区三区| 90久久京东热加勒比一二区| 欧美精品久久99久久…| 精品无码人妻一区二区免费蜜桃| 国产成人无码AA精品一区| 在线看片免费人成视久网| 少妇无码一区二区三区| 人物动物交互狗第80集图| 麻豆传媒网页| 二区三区亚洲精品国产| 精精国产xxxx视频在线| 欧美性爱午夜视频福利| 91探花精品一区二区久久 | 色依依国内精品中文字幕| 亚洲国产午夜精品理论片| 99热这里只有国产中文精品mp4| 蜜臀av一区二区三区日韩| 99国产欧美精品久久久蜜芽 | 亚洲精品国产电影| 亚洲AV无码久久| 黄色视频网站在线观看| 中文字幕亚洲综合久久| 99精品人妻少妇一区二区|